Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #3168

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 42 additions & 44 deletions src/po/gmoccapy/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Th3 Void <chmodxxzrxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:255
msgid "user mode selected"
Expand Down Expand Up @@ -208,14 +208,12 @@ msgid "* GMOCCAPY ERROR *"
msgstr "GMOCCAPY ERRO"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1470
#, fuzzy
msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n"
msgstr "Isso não é um torno, pois um torno deve ter pelo menos"
msgstr "Isso não é um torno, pois um torno deve ter pelo menos\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1471
#, fuzzy
msgid "an X and an Z axis\n"
msgstr "um eixo X e um eixo Z"
msgstr "um eixo X e um eixo Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1472
msgid "Wrong lathe configuration, we will leave here"
Expand All @@ -228,14 +226,12 @@ msgid "Very critical situation"
msgstr "Situação muito crítica"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1603
#, fuzzy
msgid "this is not a usual config\n"
msgstr "Essa não é uma configuração comum"
msgstr "Essa não é uma configuração comum\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1604
#, fuzzy
msgid "we miss one of X , Y or Z axis\n"
msgstr "Está faltando um dos eixos X, Y ou Z"
msgstr "Está faltando um dos eixos X, Y ou Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1605
msgid "We will use by axisletter ordered jog button"
Expand Down Expand Up @@ -560,18 +556,16 @@ msgid "Manual Tool change"
msgstr "Troca manual de ferramentas"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4931
#, fuzzy
msgid "Tool Change has been aborted!\n"
msgstr "Troca de ferramentas cancelada!"
msgstr "Troca de ferramentas cancelada!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4932
msgid "The old tool will remain set!"
msgstr "A ferramenta antiga permanecerá configurada!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4940
#, fuzzy
msgid "You are trying to delete the tool mounted in the spindle\n"
msgstr "Você está tentando excluir a ferramenta montada no spindle"
msgstr "Você está tentando excluir a ferramenta montada no spindle\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4941
msgid "This is not allowed, please change tool prior to delete it"
Expand Down Expand Up @@ -605,12 +599,11 @@ msgid "Your selection has been reset to the tool in spindle."
msgstr "Sua seleção foi redefinida para a ferramenta no spindle."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4975
#, fuzzy
msgid ""
"Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched on!\n"
msgstr ""
"O apalpamento da ferramenta não é possível quando a compensação do raio da "
"ferramenta está ativada!"
"ferramenta está ativada!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4976
msgid "Please emit an G40 before tool touch off."
Expand Down Expand Up @@ -752,9 +745,8 @@ msgstr ""
"arquivo INI. "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:109
#, fuzzy
msgid "gmoccapy will not start ****\n"
msgstr "O gmoccapy não iniciará ****"
msgstr "O gmoccapy não iniciará ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:426
msgid "No subroutine folder or program prefix is given in the INI file!"
Expand Down Expand Up @@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr "<b>Spindle [RPM]</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:59
msgid "Vel."
msgstr "Vel."
msgstr "Velocidade."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:60
msgid "Displays the current velocity"
Expand Down Expand Up @@ -1043,11 +1035,11 @@ msgstr "Iniciar como janela"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:70
msgid "X Pos."
msgstr "X Pos."
msgstr "Posição X."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:71
msgid "Y Pos."
msgstr ""
msgstr "Posição Y."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:72
msgid "Width"
Expand Down Expand Up @@ -1119,105 +1111,111 @@ msgstr "Cor Absoluta"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:89
msgid "DTG Color"
msgstr ""
msgstr "Cor DTG"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:90
msgid "Homed color"
msgstr ""
msgstr "Cor de referência"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:91
msgid "Unhomed color"
msgstr ""
msgstr "Cor não referenciada"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:92
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:93
msgid "Digits"
msgstr ""
msgstr "Dígitos"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:94
msgid ""
"toggle DRO mode\n"
"clicking on the DRO"
msgstr ""
"Alterna o modo DRO\n"
"clicando no DRO"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:96
msgid "<b>DRO</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>DRO</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:97
msgid "Grid size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho da grade"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:98
msgid "Show DRO"
msgstr ""
msgstr "Mostrar DRO"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:99
msgid "Show offsets"
msgstr ""
msgstr "Mostrar desvios"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:100
msgid "Show DTG"
msgstr ""
msgstr "Mostrar DTG"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:101
msgid "<b>Mouse Button mode</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Modo de botão do mouse</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:102
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Pré-visualização</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:103
msgid "X-position in pixel from top left corner of the screen"
msgstr ""
msgstr "Posição X em pixels a partir do canto superior esquerdo da tela"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:104
msgid "Max. messages"
msgstr ""
msgstr "Número máximo de mensagens"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:105
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Fonte"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:106
msgid "Y-position in pixel from top left corner of the screen"
msgstr ""
msgstr "Posição Y em pixels a partir do canto superior esquerdo da tela"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:107
msgid "The width of the messages"
msgstr ""
msgstr "A largura das mensagens"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:108
msgid "The maximum messages you want to be shown\t"
msgstr ""
msgstr "O número máximo de mensagens que você deseja exibi"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:109
msgid "The font to use"
msgstr ""
msgstr "A fonte a ser utilizada"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:110
msgid "Use frames"
msgstr ""
msgstr "Usar molduras"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:111
msgid ""
"If checked, the messages\n"
"will be in a frame."
msgstr ""
"Se marcado, as mensagens\n"
"estarão em uma moldura."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:113
msgid "Launch test message"
msgstr ""
msgstr "Lançar mensagem de teste"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:114
msgid ""
"Push here to launch a test message\n"
"to test your settings."
msgstr ""
"Clique aqui para enviar uma mensagem\n"
"de teste para verificar suas configurações."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:116
msgid "<b>gmoccapy messages</b>"
Expand Down
Loading
Loading