Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 98.6% (366 of 371 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 85.4% (3268 of 3823 strings)

Co-authored-by: taotieren <admin@taotieren.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/gmocappy/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/linuxcnc/zh_Hans/
Translation: LinuxCNC/LinuxCNC
Translation: LinuxCNC/LinuxCNC/Gmocappy
  • Loading branch information
taotieren authored and weblate committed Jul 21, 2023
1 parent 51bc0e3 commit 0490582
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 92 additions and 141 deletions.
121 changes: 49 additions & 72 deletions src/po/gmoccapy/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gmoccapy 2.2.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 05:24+0000\n"
"Last-Translator: whatawhiz <pink0floyd@vip.qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 06:06+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"linuxcnc/gmocappy/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Expand All @@ -42,31 +42,28 @@ msgstr "文件路径不应该包含任何空格"
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:509
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:530
msgid "Error in "
msgstr ""
msgstr "错误在 "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:510
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:531
msgid "Please check the console output."
msgstr ""
msgstr "请检查控制台输出。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:670
msgid "axis"
msgstr ""
msgstr ""

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:671
#, fuzzy
msgid "axes"
msgstr "点动轴"
msgstr "点动轴数"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:676
#, fuzzy
msgid "joint"
msgstr "点动关节"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:677
#, fuzzy
msgid "joints"
msgstr "点动关节"
msgstr "点动关节数"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:693
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -99,9 +96,9 @@ msgid "Press to return to main button list"
msgstr "按下返回主按钮列表"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:821
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "could not resolv the image path '{0}' given for button '{1}'"
msgstr "**** 无法解析按钮'{1}' 的图片地址 '{0}' ****"
msgstr "无法解析按钮 '{1}' 的图像路径 '{0}'"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:976
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -149,21 +146,18 @@ msgid "Press to set the selected coordinate system to be the active one"
msgstr "按下将选定的坐标系设置为活动坐标系"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1097
#, fuzzy
msgid "No valid probe config in INI File. Tool measurement disabled."
msgstr "**** INI文件中没有有效的探针配置****"
msgstr "INI 文件中没有有效的探针配置。工具测量无效。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1111
#, fuzzy
msgid "Found valid probe config in INI file. Will use auto tool measurement."
msgstr "****在INI文件中找到有效的探针配置****"
msgstr "在 INI 文件中找到有效的探针配置。将使用自动工具测量。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1125
#, fuzzy
msgid ""
"To many increments given in INI File for this screen. Only the first 10 will "
"be reachable through this screen."
msgstr "**** 只有前10个才能通过此界面访问 ****"
msgstr "在 INI 文件中为该屏幕指定的增量。只有前 10 个可以通过该屏幕访问。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1135
msgid "Continuous"
Expand All @@ -185,14 +179,12 @@ msgid "Press to jog joint {0}"
msgstr "按下以点动关节 {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1323
#, fuzzy
msgid "GMOCCAPY INFO\n"
msgstr "**** GMOCCAPY 信息****\n"
msgstr "GMOCCAPY 信息\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1324
#, fuzzy
msgid "found more than 16 macros, will use only the first 16"
msgstr "**** 找到超过16个宏,将仅使用前16个宏 ****"
msgstr "找到超过16个宏,将仅使用前16个宏"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1335
msgid "Press to display previous macro button"
Expand All @@ -212,9 +204,8 @@ msgid "Press to display the virtual keyboard"
msgstr "按下显示虚拟键盘"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1484
#, fuzzy
msgid "* GMOCCAPY ERROR *"
msgstr "**** GMOCCAPY 错误****"
msgstr "* GMOCCAPY 错误 *"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1485
msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n"
Expand Down Expand Up @@ -259,36 +250,32 @@ msgstr "英寸/分钟"
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1807
msgid ""
"No embedded tabs configured or invalid configuration. No tabs will be added!"
msgstr ""
msgstr "未配置嵌入式标签或配置无效。不会添加标签!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1824
msgid "ERROR, trying to initialize the user tabs or panels, check for typos"
msgstr "错误,尝试初始化用户选项卡或面板,检查拼写错误"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1933
#, fuzzy
msgid "Did not find a toolfile file in [EMCIO] TOOL_TABLE"
msgstr "**** 没有在[EMCIO] TOOL_TABLE 中找到刀具文件****"
msgstr "[EMCIO] TOOL_TABLE 中没有找到刀具文件"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2018
#, fuzzy
msgid "Audio available!"
msgstr "**** 音频可用!****"
msgstr "音频可用"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2021
#, fuzzy
msgid "Audio enabled!"
msgstr "**** 音频可用!****"
msgstr "音频启用!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2024
#, fuzzy
msgid "Audio disabled!"
msgstr "**** 音频可用!****"
msgstr "音频禁用!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2035
msgid ""
"No audio available! PYGST library not installed? Is python-gstX.XX installed?"
msgstr ""
msgstr "无音频可用!PYGST 库未安装?是否安装了 python-gstX.XX?"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2064
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5300
Expand All @@ -300,42 +287,39 @@ msgstr ""
"模式"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2106
#, fuzzy
msgid "Virtual keyboard program found : <onboard>"
msgstr "**** 发现虚拟键盘程序: <onboard>"
msgstr "发现虚拟键盘程序: <onboard>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2108
#, fuzzy
msgid ""
"No virtual keyboard installed, we checked for <onboard>. Try 'sudo apt-get "
"install onboard'."
msgstr "**** 没有安装虚拟键盘, 我们检查了 <onboard> ."
msgstr "未安装虚拟键盘,我们检查了 <onboard>。尝试 \"sudo apt-get install onboard\""

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2121
msgid ""
"Error with launching virtual keyboard. Is onboard installed?Try sudo apt-get "
"install onboard"
msgstr ""
msgstr "启动虚拟键盘时出错。是否安装了onboard?尝试 sudo apt-get install onboard"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2154
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3028
msgid "interrupt running macro"
msgstr "中断运行宏"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2184
#, fuzzy
msgid "Did not find a parameter file in [RS274NGC] PARAMETER_FILE"
msgstr "**** 没有在[RS274NGC] PARAMETER_FILE 中找到参数文件****"
msgstr "[RS274NGC] PARAMETER_FILE 中没有找到参数文件"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2254
msgid "Select the file you want to be loaded at program start"
msgstr "选择要在程序启动时加载的文件"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2288
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2312
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Message type {0} not supported"
msgstr "**** GMOCCAPY错误**** /n 不支持消息类型{0}"
msgstr "不支持消息类型 {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2431
msgid "Unknown error type and no error text given"
Expand Down Expand Up @@ -719,25 +703,19 @@ msgid "_Jump to"
msgstr "_跳转到"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:104
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"**** gmoccapy can only handle 9 axis, but you have given {0} through your "
"INI file. "
msgstr ""
"**** gmoccapy 只能处理9轴, ****\n"
"**** 但是您已经通过INI文件给出了{0} ****\n"
msgstr "**** gmoccapy 只能处理 9 个轴,但您在 INI 文件中给出了 {0}。 "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:105
#, fuzzy
msgid "gmoccapy will not start ****\n"
msgstr ""
"**** gmoccapy 无法启动****\n"
"\n"
msgstr "gmoccapy 无法启动 ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:422
#, fuzzy
msgid "No subroutine folder or program prefix is given in the INI file!"
msgstr "**** ini文件中没有给出子例程文件夹或程序前缀**** \n"
msgstr "INI 文件中未给出子程序文件夹或程序前缀!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/notification.py:230
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -1020,11 +998,11 @@ msgstr "以窗口启动"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:71
msgid "X Pos."
msgstr "X位置"
msgstr "X 位置。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:72
msgid "Y Pos."
msgstr "Y位置"
msgstr "Y 位置。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:73
msgid "Width"
Expand All @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgstr "高 度"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:75
msgid "hide title bar"
msgstr ""
msgstr "隐藏标题栏"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:76
msgid "hide cursor"
Expand Down Expand Up @@ -1071,9 +1049,8 @@ msgid "Show keyboard on load file"
msgstr "在加载文件上显示键盘"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Keyboard</b>"
msgstr "<b>键盘</b>"
msgstr "<b>虚拟键盘</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:85
msgid "show preview"
Expand Down Expand Up @@ -1193,7 +1170,7 @@ msgstr "警告声音"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:114
msgid "Enable sound"
msgstr ""
msgstr "启用声音"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:115
msgid "<b>Themes and sound</b>"
Expand Down Expand Up @@ -1285,7 +1262,7 @@ msgstr "使用自动刀具测量"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:137
msgid "Z Pos."
msgstr "Z 位置"
msgstr "Z 位置"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:138
msgid "Max. Probe"
Expand Down Expand Up @@ -1323,8 +1300,8 @@ msgid ""
"the WIKI to check how\n"
"to configure the settings."
msgstr ""
"在你的INI文件中没有找到有效配置,\n"
"请看一下WIKI来检查如何配置设置。"
"在您的 INI 文件中没有找到有效的配置,\n"
"请查看 WIKI 检查如何配置设置。"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:150
msgid "<b>Tool Measurement</b>"
Expand All @@ -1342,10 +1319,10 @@ msgid ""
"at start of the GUI. Also it's\n"
"length offset will be reloaded.\n"
msgstr ""
"如果选中,\n"
"主轴中的刀具将在每次更改时保存,\n"
"最后一个刀具将在GUI开始时重新加载。\n"
"它的长度偏移也将被重新加载。\n"
"如果选中该选项,\n"
"每次更换主轴时,主轴上的刀具将被保存,\n"
"并且在 GUI 开始时,最后一把刀具将被重新加载。\n"
"同时,它的长度偏移也将被重新加载。\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:158
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1378,7 +1355,7 @@ msgstr "消息框在屏幕左上角的X位置"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:166
msgid "Max. messages"
msgstr ""
msgstr "最大信息量"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:167
msgid "Font"
Expand Down Expand Up @@ -1576,11 +1553,12 @@ msgid "delete MDI history"
msgstr "删除MDI历史记录"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:214
#, fuzzy
msgid ""
"Delete\n"
"MDI history"
msgstr "删除MDI历史记录"
msgstr ""
"删除\n"
"MDI 历史记录"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:216
msgid "Cl.-ladder"
Expand Down Expand Up @@ -1724,7 +1702,6 @@ msgid "Move to parent directory"
msgstr "移动到父目录"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:251
#, fuzzy
msgid "Select the previous file"
msgstr "选择上一个文件"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 0490582

Please sign in to comment.