From bbd7d16d41ebdaf50c8bac69d098a029ccb94de1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Date: Wed, 24 Apr 2024 09:11:48 +0200 Subject: [PATCH] Update plone.po Some Italian translations added --- .../locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po | 36 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po index 6570b1675..b1a92724d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Campo non valido" #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:32 msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "File non valido" #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:38 msgid "Invalid image file" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "JavaScript per il supporto alle statistiche web (header)" #: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:27 msgid "Javascript disabled or error(s) occurred" -msgstr "" +msgstr "Javascript disabilitato o sono occorsi degli errori" #. Default: "Join" #: action defined in portal_registration @@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "Tipo MIME" #: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1165 msgid "MIME type of the favicon (automatically set when a new favicon is uploaded)" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME per l'icona del sito (creato automaticamente quando una nuova icona viene aggiunta)" #: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1164 msgid "MIME type of the site favicon" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME per l'icona del sito" msgid "MP3 audio" msgstr "Audio MP3" @@ -4606,11 +4606,11 @@ msgstr "Preferenze personali" #: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1769 msgid "Picture variants" -msgstr "" +msgstr "Varianti per l'immagine" #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/toolbar.pt:27 msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Fissa" msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" #: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:78 msgid "Relations between content using the default \"Related items\" field" -msgstr "" +msgstr "Relazioni tra contenuti utilizzando il campo predefinito \"Related items\"" #: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1357 msgid "Relative URL for the toolbar logo" @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Seleziona i tipi di contenuto" #: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1010 msgid "Select content types which should be excluded from search results" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i tipi di contenuto che vanno esclusi dai risultati della ricerca" #. Default: "Select referenced content" #: criterion description of criterion ATReferenceCriterion @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "File con i profili dei tipi di contenuto" #: plone.app.relationfield/plone/app/relationfield/schemaeditor.py:24 msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi" #: CMFPlone/controlpanel/browser/types.py:49 msgid "Types Settings" @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "Usa l'indirizzo e-mail come nome utente" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:105 msgid "Use new icons" -msgstr "" +msgstr "Usa le nuove icone" #: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:372 msgid "Use this operation to keep the response out of all caches." @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Utilizzato per l'accesso programmatico al tipo di contenuto." #: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:146 msgid "Used to decide where to put this field." -msgstr "" +msgstr "Utilizzato per indicare la posizione del campo." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/dashboard/user_actions.pt:24 msgid "User Actions" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Quando è stata effettuata l'ultima transizione" #: plone.app.users/plone/app/users/field_extender.py:29 msgid "Where should this field be shown?" -msgstr "" +msgstr "Dove va mostrato questo campo?" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:59 msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal." @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "Puoi aggiungere un altro sito Plone al server." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:75 msgid "You can prepare your site for Volto, the default frontend of Plone 6!" -msgstr "" +msgstr "Puoi predisporre il tuo sito per Volto, il frontend di default di Plone 6!" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/constraintypes.py:108 msgid "You cannot have a type as a secondary type without having it allowed. You have selected ${types}." @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgstr "Dovresti effettuare regolarmente una compressione del database. Questo n #: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:77 msgid "Your Plone site has not been added yet." -msgstr "" +msgstr "Non hai ancora aggiunto il tuo sito Plone." #: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:291 msgid "Your comment awaits moderator approval." @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:53 msgid "Your database requires a newer version of Plone than you are currently using. This is a dangerous situation. Please upgrade your Plone version as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "È richiesta una versione più recente di Plone per il database. È una situazione problematica per i dati. Per favore, aggiorna la tua versione di Plone il più presto possibile." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:201 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again." @@ -7590,11 +7590,11 @@ msgstr "La tua password e la conferma non coincidono. Riprova." #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:68 msgid "Your password must contain at least ${min_chars} characters." -msgstr "" +msgstr "La tua password deve contenere almeno ${min_chars} caratteri." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:49 msgid "Your site is up to date." -msgstr "" +msgstr "Il tuo sito è aggiornato." #: CMFPlone/controlpanel/browser/maintenance.py:43 msgid "Zope Database Packing" @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "Effettua le seguenti azioni:" #: CMFPlone/controlpanel/browser/overview.pt:33 msgid "continue with the upgrade" -msgstr "" +msgstr "continua con l'aggiornamento" #. Default: "Contributors" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/templates/properties.pt:27