diff --git a/news/407.bugfix b/news/407.bugfix
new file mode 100644
index 000000000..17c506559
--- /dev/null
+++ b/news/407.bugfix
@@ -0,0 +1 @@
+Fix fuzzy translations in pt_BR. @wesleybl
diff --git a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po
index 80e85f36c..91e97ba61 100644
--- a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po
+++ b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po
@@ -8233,9 +8233,8 @@ msgstr "Parte do conteúdo no assunto, e-mail, destinatário e mensagem podem se
#. Default: "This site uses the open source Content Management System ${plone}. It meets the Web Content Accessibility Guidelines (${wcag} v2.1) level 'AA' for people with disabilities, including blindness and low vision, deafness and hearing loss, learning disabilities, cognitive limitations, limited movement, speech disabilities, photosensitivity, and combinations of these."
#: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:21
-#, fuzzy
msgid "description_accessibility_info"
-msgstr "Este site usa o sistema de gestão de conteúdo ${plone}. Ele atende as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (${wcag}) nível 'AA' para as pessoas com deficiência, incluindo cegueira e baixa visão, surdez e perda de audição, dificuldades de aprendizagem, limitações cognitivas, movimentos limitados, dificuldades de fala, fotossensibilidade, e combinações de estes."
+msgstr "Este site usa o sistema de gestão de conteúdo ${plone}. Ele atende as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (${wcag} v2.1) nível 'AA' para as pessoas com deficiência, incluindo cegueira e baixa visão, surdez e perda de audição, dificuldades de aprendizagem, limitações cognitivas, movimentos limitados, dificuldades de fala, fotossensibilidade, e combinações de estes."
#. Default: "It is also accessible to content authors with disabilities per the level 'AA' Authoring Tool Accessibility Guidelines (${atag} 2.0)."
#: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:29
@@ -8304,9 +8303,8 @@ msgstr "Usar o navegador para ajustar o idioma."
#. Default: "Add many alternative urls at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects-controlpanel.pt:155
-#, fuzzy
msgid "description_bulk_upload"
-msgstr "Crie várias URLs alternativas simultaneamente enviando um arquivo CSV. A primeira coluna deve conter o caminho a ser redirecionado; o segundo, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relacionados ao site Plone, começando com uma barra (/). A terceira coluna (opcional) pode conter data e hora. Uma quarta coluna (também opcional) pode conter um booleano para marcar como redirecionamento manual (padrão: true)."
+msgstr "Crie várias URLs alternativas simultaneamente enviando um arquivo CSV. A primeira coluna deve conter o caminho a ser redirecionado; o segundo, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relativos ao site Plone, começando com uma barra (/). A terceira coluna (opcional) pode conter data e hora. Uma quarta coluna (também opcional) pode conter um booleano para marcar como redirecionamento manual (padrão: true)."
#. Default: "When there are many translations for an item, the number of displayed buttons for them might get too large to fit inside the template. Choose here from which number onwards a drop-down menu will be displayed instead of buttons. Zero means that buttons will always be used."
#: plone/app/multilingual/interfaces.py:244
@@ -8642,7 +8640,6 @@ msgstr "Essa pasta não possui itens visíveis. Para adicionar conteúdo, pressi
#. Default: "This type has no workflow. The visibility of items of this type is determined by the folder they are in."
#: CMFPlone/controlpanel/browser/types.py:336
-#, fuzzy
msgid "description_no_workflow"
msgstr "Este tipo não possui um workflow. A visibilidade dos itens desse tipo é determinada pela pasta que eles estiverem."
@@ -8946,7 +8943,6 @@ msgstr "Verifique
#. Default: "A number of checkpoints in ${wcag} 2.1 and ${atag} 2.0 guidelines are subjective; there may be instances where interpretations vary."
#: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:57
-#, fuzzy
msgid "description_wcag_aa_rating"
msgstr "Um certo número de pontos verificados das orientações do ${wcag} 2.0 e ${atag} 2.0 são subjetivos, existem casos em que a interpretação pode variar."
@@ -10155,9 +10151,8 @@ msgstr "Caso selecionado, permite a edição e remoção de comentários por usu
#. Default: "If this date is in the future, the content will not show up in listings and searches until this date."
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:143
-#, fuzzy
msgid "help_effective_date"
-msgstr "A data de quando o item será publicado. Se nenhuma data for selecionada o item será publicado imediatamente."
+msgstr "Se esta data for futura, o conteúdo não aparecerá em listagens e pesquisas até esta data."
#. Default: "The date when the item will be published. If no date is selected the item will be published immediately."
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_history.py:21
@@ -10272,9 +10267,8 @@ msgstr "Caso selecionado, esse item não irá aparecer na árvore de navegação
#. Default: "When this date is reached, the content will no longer be visible in listings and searches."
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:154
-#, fuzzy
msgid "help_expiration_date"
-msgstr "A data quando o item expira. Isso irá automaticamente tornar o item invisível para os outros na data informada. Se nenhuma data for escolhida, o item nunca irá expirar."
+msgstr "Quando esta data for atingida, o conteúdo não estará mais visível em listagens e pesquisas."
#. Default: "The date when the item expires. This will automatically make the item invisible for others at the given date. If no date is chosen, it will never expire."
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_history.py:31
@@ -11770,7 +11764,6 @@ msgstr "Ativar a exclusão próprios comentários"
#. Default: "Summary"
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:73
#: plone.app.viewletmanager/plone/app/viewletmanager/manage-viewlets.pt:45
-#, fuzzy
msgid "label_description"
msgstr "Descrição"
@@ -12555,9 +12548,8 @@ msgstr "Fundação Plone"
#. Default: "For an introduction to Plone, documentation, demos, add-ons, support, and community, visit"
#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:34
-#, fuzzy
msgid "label_plone_org_description"
-msgstr "Para documentação, complementos, suporte, comunidades, visite"
+msgstr "Para uma introdução ao Plone, documentação, demonstrações, complementos, suporte e comunidade, visite"
#. Default: "Plone Community Home"
#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:35
@@ -12599,9 +12591,8 @@ msgstr "Retrato"
#: CMFPlone/browser/templates/colophon.pt:11
#: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/colophon.pt:7
#: plone.app.theming/resources/theme/theme1/overrides/plone.app.layout.viewlets.colophon.pt:9
-#, fuzzy
msgid "label_powered_by_plone"
-msgstr "Impulsionado por Plone e Python"
+msgstr "Impulsionado por Plone"
#. Default: "Previous: ${itemtitle}"
#: plone.app.layout/plone/app/layout/nextprevious/nextprevious.pt:35
@@ -13253,7 +13244,6 @@ msgstr "Configurações"
#. Default: "Users"
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/memberregistration.pt:26
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/schema_layout.pt:37
-#, fuzzy
msgid "label_users"
msgstr "Usuários"
@@ -13490,7 +13480,6 @@ msgstr "Endereço de E-Mail"
#. Default: "Group Name"
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_groupsoverview.pt:107
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_usermembership.pt:80
-#, fuzzy
msgid "listingheader_group_name"
msgstr "Nome do Grupo"