diff --git a/news/407.bugfix b/news/407.bugfix new file mode 100644 index 000000000..17c506559 --- /dev/null +++ b/news/407.bugfix @@ -0,0 +1 @@ +Fix fuzzy translations in pt_BR. @wesleybl diff --git a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po index 80e85f36c..91e97ba61 100644 --- a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po @@ -8233,9 +8233,8 @@ msgstr "Parte do conteúdo no assunto, e-mail, destinatário e mensagem podem se #. Default: "This site uses the open source Content Management System ${plone}. It meets the Web Content Accessibility Guidelines (${wcag} v2.1) level 'AA' for people with disabilities, including blindness and low vision, deafness and hearing loss, learning disabilities, cognitive limitations, limited movement, speech disabilities, photosensitivity, and combinations of these." #: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:21 -#, fuzzy msgid "description_accessibility_info" -msgstr "Este site usa o sistema de gestão de conteúdo ${plone}. Ele atende as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (${wcag}) nível 'AA' para as pessoas com deficiência, incluindo cegueira e baixa visão, surdez e perda de audição, dificuldades de aprendizagem, limitações cognitivas, movimentos limitados, dificuldades de fala, fotossensibilidade, e combinações de estes." +msgstr "Este site usa o sistema de gestão de conteúdo ${plone}. Ele atende as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (${wcag} v2.1) nível 'AA' para as pessoas com deficiência, incluindo cegueira e baixa visão, surdez e perda de audição, dificuldades de aprendizagem, limitações cognitivas, movimentos limitados, dificuldades de fala, fotossensibilidade, e combinações de estes." #. Default: "It is also accessible to content authors with disabilities per the level 'AA' Authoring Tool Accessibility Guidelines (${atag} 2.0)." #: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:29 @@ -8304,9 +8303,8 @@ msgstr "Usar o navegador para ajustar o idioma." #. Default: "Add many alternative urls at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)." #: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects-controlpanel.pt:155 -#, fuzzy msgid "description_bulk_upload" -msgstr "Crie várias URLs alternativas simultaneamente enviando um arquivo CSV. A primeira coluna deve conter o caminho a ser redirecionado; o segundo, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relacionados ao site Plone, começando com uma barra (/). A terceira coluna (opcional) pode conter data e hora. Uma quarta coluna (também opcional) pode conter um booleano para marcar como redirecionamento manual (padrão: true)." +msgstr "Crie várias URLs alternativas simultaneamente enviando um arquivo CSV. A primeira coluna deve conter o caminho a ser redirecionado; o segundo, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relativos ao site Plone, começando com uma barra (/). A terceira coluna (opcional) pode conter data e hora. Uma quarta coluna (também opcional) pode conter um booleano para marcar como redirecionamento manual (padrão: true)." #. Default: "When there are many translations for an item, the number of displayed buttons for them might get too large to fit inside the template. Choose here from which number onwards a drop-down menu will be displayed instead of buttons. Zero means that buttons will always be used." #: plone/app/multilingual/interfaces.py:244 @@ -8642,7 +8640,6 @@ msgstr "Essa pasta não possui itens visíveis. Para adicionar conteúdo, pressi #. Default: "This type has no workflow. The visibility of items of this type is determined by the folder they are in." #: CMFPlone/controlpanel/browser/types.py:336 -#, fuzzy msgid "description_no_workflow" msgstr "Este tipo não possui um workflow. A visibilidade dos itens desse tipo é determinada pela pasta que eles estiverem." @@ -8946,7 +8943,6 @@ msgstr "Verifique #. Default: "A number of checkpoints in ${wcag} 2.1 and ${atag} 2.0 guidelines are subjective; there may be instances where interpretations vary." #: CMFPlone/browser/templates/accessibility-info.pt:57 -#, fuzzy msgid "description_wcag_aa_rating" msgstr "Um certo número de pontos verificados das orientações do ${wcag} 2.0 e ${atag} 2.0 são subjetivos, existem casos em que a interpretação pode variar." @@ -10155,9 +10151,8 @@ msgstr "Caso selecionado, permite a edição e remoção de comentários por usu #. Default: "If this date is in the future, the content will not show up in listings and searches until this date." #: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:143 -#, fuzzy msgid "help_effective_date" -msgstr "A data de quando o item será publicado. Se nenhuma data for selecionada o item será publicado imediatamente." +msgstr "Se esta data for futura, o conteúdo não aparecerá em listagens e pesquisas até esta data." #. Default: "The date when the item will be published. If no date is selected the item will be published immediately." #: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_history.py:21 @@ -10272,9 +10267,8 @@ msgstr "Caso selecionado, esse item não irá aparecer na árvore de navegação #. Default: "When this date is reached, the content will no longer be visible in listings and searches." #: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:154 -#, fuzzy msgid "help_expiration_date" -msgstr "A data quando o item expira. Isso irá automaticamente tornar o item invisível para os outros na data informada. Se nenhuma data for escolhida, o item nunca irá expirar." +msgstr "Quando esta data for atingida, o conteúdo não estará mais visível em listagens e pesquisas." #. Default: "The date when the item expires. This will automatically make the item invisible for others at the given date. If no date is chosen, it will never expire." #: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_history.py:31 @@ -11770,7 +11764,6 @@ msgstr "Ativar a exclusão próprios comentários" #. Default: "Summary" #: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/behaviors/metadata.py:73 #: plone.app.viewletmanager/plone/app/viewletmanager/manage-viewlets.pt:45 -#, fuzzy msgid "label_description" msgstr "Descrição" @@ -12555,9 +12548,8 @@ msgstr "Fundação Plone" #. Default: "For an introduction to Plone, documentation, demos, add-ons, support, and community, visit" #: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:34 -#, fuzzy msgid "label_plone_org_description" -msgstr "Para documentação, complementos, suporte, comunidades, visite" +msgstr "Para uma introdução ao Plone, documentação, demonstrações, complementos, suporte e comunidade, visite" #. Default: "Plone Community Home" #: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:35 @@ -12599,9 +12591,8 @@ msgstr "Retrato" #: CMFPlone/browser/templates/colophon.pt:11 #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/colophon.pt:7 #: plone.app.theming/resources/theme/theme1/overrides/plone.app.layout.viewlets.colophon.pt:9 -#, fuzzy msgid "label_powered_by_plone" -msgstr "Impulsionado por Plone e Python" +msgstr "Impulsionado por Plone" #. Default: "Previous: ${itemtitle}" #: plone.app.layout/plone/app/layout/nextprevious/nextprevious.pt:35 @@ -13253,7 +13244,6 @@ msgstr "Configurações" #. Default: "Users" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/memberregistration.pt:26 #: plone.app.users/plone/app/users/browser/schema_layout.pt:37 -#, fuzzy msgid "label_users" msgstr "Usuários" @@ -13490,7 +13480,6 @@ msgstr "Endereço de E-Mail" #. Default: "Group Name" #: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_groupsoverview.pt:107 #: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_usermembership.pt:80 -#, fuzzy msgid "listingheader_group_name" msgstr "Nome do Grupo"