forked from kanongil/telxcc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
telxcc.1
164 lines (150 loc) · 5.19 KB
/
telxcc.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
.TH telxcc 1 "January 2014" "version 2.5.3"
.SH NAME
.B telxcc
.RI "- " TEL ete X "t " C "losed " C "aptions decoder"
.SH SYNOPSIS
.B telxcc
.RI "[options] < " "input_file" " > " "output_file" " [ 2> " "log_file" " ]"
.SH DESCRIPTION
.B telxcc
is utility extracting teletext Closed Captions from Transport Stream binary files (TS) into SubRip text files (SRT).
.P
.B telxcc
conforms to ETSI 300 706 Presentation Level 1.5: Presentation Level 1 defines the basic Teletext page,
characterised by the use of spacing attributes only and a limited alphanumeric and mosaics repertoire.
Presentation Level 1.5 decoder responds as Level 1 but the character repertoire is extended via packets X/26.
Selection of national option sub-sets related features from Presentation Level 2.5 feature set have been implemented, too.
(X/28/0 Format 1, X/28/4, M/29/0 and M/29/4 packets)
.SH OPTIONS
.IP "\-V"
Prints out version and quit.
.IP "\-h"
Show a summary of command line options and exit.
.IP "\-i file"
Read source data from the transport stream file
.IR file .
If
.I file
is a single dash (\-) or whole option is absent,
.B telxcc
reads from the standard input.
.IP "\-o file"
Write subtitles in SubRip SRT file format (UTF-8 encoded, NFC) to file
.IR file .
If
.I file
is a single dash (\-) or whole option is absent,
.B telxcc
writes to the standard output. Note: in early versions \-o option used to be used for offset settings (now \-f).
.IP "\-v"
Verbose mode -- show a diagnostic during data processing.
.IP "\-p page"
Extract closed captions from specified teletext page
.IR page .
Page must be in the range 100 -- 899. If this option is absent,
.B telxcc
uses the first suitable page carrying closed captions. CCs are usually transmitted via pages 888, 777, 555 etc.
.IP "\-t ID"
Analyze transport stream
.IR ID .
If this option is absent,
.B telxcc
chooses first suitable stream specified in the transport stream's PMT table. If the value of 8192 is specified,
the first detected stream will be used.
.IP "\-f offset"
Set subtitles' offset to the value of
.I offset
(specified in seconds, decimal number).
.IP "\-n"
Do not print UTF-8 BOM characters to the output. This option is implicit, if output is a terminal.
.IP "\-1"
Produce at least one (dummy) frame.
.IP "\-c"
Output colour information in font HTML tags. If this option is active, <>& characters are also translated into HTML entities.
.IP "\-s [reference]"
Activate search engine mode, i. e. produce absolute timestamps (in UTC) and output all captions from the screen in one line.
If
.I reference
value (unix timestamp, integer) is omitted, use current system time.
.B telxcc
will automatically switch to transport stream UTC timestamps when available.
.IP "\-m"
input file format is BDAV MPEG-2 Transport Stream (BluRay and some IP-TV recorders)
.SH "EXIT STATUS"
.B telxcc
uses a common convention of zero (0) for success and non-zero (> 0) for error.
.SH EXAMPLES
Command
.P
.RS
.nf
telxcc < SWR_PID-804_PAGE-150.ts > SWR.srt
.fi
.RE
.P
will extract CCs from TS file SWR_PID-804_PAGE-150.ts. All options will be autodetected.
.P
.RS
.nf
telxcc - TELeteXt Closed Captions decoder
(c) Forers, s. r. o., <info@forers.com>, 2011-2013; Licensed under the GPL.
Version 2.4.0 (Built on Feb 5 2013)
- Found VBI/teletext stream ID 804 (0x324) for SID 28113 (0x6dd1)
- Using G0 Latin National Subset ID 0x0.2 (Swedish, Finnish, Hungarian)
- No teletext page specified, first received suitable page is 150, not guaranteed
- Programme Identification Data = SWR
- Programme Timestamp (UTC) = Thu Jan 19 21:42:43 2012
- Done (29896 teletext packets processed, 42 frames produced)
.fi
.RE
.SH BUGS
No known bugs.
.SH REPORTING BUGS
Bug reports can be seen and new bugs could be reported at https://github.com/forers/telxcc/issues
.SH AUTHOR
.B telxcc
has been written by Petr Kutalek from
.B Forers, s. r. o.,
company <info@forers.com>.
.SH COPYRIGHT
Licensed under the GPL.
.P
(c) 2011-2014 Petr Kutalek, Forers, s. r. o.: telxcc
.P
Some portions/inspirations:
.br
(c) 2007 Vincent Penne, telx.c: Minimalistic Teletext subtitles decoder
.br
(c) 2001-2005 by dvb.matt, ProjectX java dvb decoder
.br
(c) Dave Chapman <dave@dchapman.com> 2003-2004, dvbtextsubs
.br
(c) Ralph Metzler, DVB driver, vbidecode
.br
(c) Jan Pantelje, submux-dvd
.br
(c) Ragnar Sundblad, dvbtextsubs, VDR teletext subtitles plugin
.br
(c) Scott T. Smith, dvdauthor
.br
(c) 2007 Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>, mplayer
.br
(c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Michael H. Schimek, libzvbi -- Error correction functions
.SH NOTES
I would like to thank:
.br
David Liontooth <lionteeth@cogweb.net> for providing me with Swedish and Norwegian TS samples and patient testing
.br
Professor Francis F Steen and his team from UCLA for contribution
.br
Philip Klenk <philip.klenk@web.de> for providing me with German TS sample and contribution
.br
traveller fantasy <fantasytraveller@gmail.com> for providing me with Slovenian TS samples
.br
Karstein Eriksen <eriksenkarstein@gmail.com> for providing me with multilingual TS samples
.br
Piotr Oleszczyk <piotr.oleszczyk@gmail.com> for providing me with Polish TS sample and assistance with Polish language
.br
Igor Abakumov <igor.abakumov@gmail.com> for bug reporting and patient testing
.SH WWW
https://github.com/forers/telxcc