From 4cb25e617c55b5677ee6ddb4127ef800986c7491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lionel HANNEQUIN Date: Tue, 10 Oct 2023 14:09:33 +0000 Subject: [PATCH 01/11] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/fr/ --- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 1e126a4db..c0c982073 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Messagerie SMS simple Messagerie SMS - Rédigez un message… + Saisir un message… Message non envoyé Non envoyé. Appuyez pour réessayer. Votre message à %s n\'a pas été envoyé @@ -66,7 +66,7 @@ Afficher les conversations archivées Archive Aucune conversation archivée n\'a été trouvée - L\'archive a été vidée avec succès + Vidage de l\'archive réussi Voulez-vous vraiment vider l\'archive \? Toutes les conversations archivées seront définitivement perdues. Restaurer From 2bdd1530b47d63c32f8ffb871eb087aefc680b87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Sun, 15 Oct 2023 17:53:23 +0000 Subject: [PATCH 02/11] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/hu/ --- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 46 +++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 2da64cfad..ed78fe6a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -48,10 +48,10 @@ Küldés most Message details - Sender - Receiver - Sent at - Received at + Feladó + Fogadó + Elküldve: + Fogadva: SMS fogadva Új üzenet @@ -59,24 +59,24 @@ Megjelölés olvasatlanként Nekem - Unarchive - Delete all archived conversations - Archive - Show archived conversations - Archive - No archived conversations have been found - The archive has been emptied successfully - Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost. + Archiválás visszavonása + Az összes archivált beszélgetés törlése + Archiválás + Az archivált beszélgetések megjelenítése + Archiválás + Nem találhatók archivált beszélgetések + Az archívum ürítése sikeres + Biztos, hogy üríti az archívumot\? Az összes archivált beszélgetés véglegesen el fog veszni. - Restore - Restore all messages - Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost. - Skip the Recycle Bin, delete messages directly + Helyreállítás + Összes üzenet helyreállítása + Biztos, hogy üríti a Kukát\? Az üzenetek véglegesen elvesznek. + Kuka kihagyása, az üzenetek közvetlen törlése Biztos, hogy törli az összes üzenetet ebből a beszélgetésből\? - Are you sure you want to archive %s? - Are you sure you want to restore all messages of this conversation? - Are you sure you want to restore %s? + Biztos, hogy archiválja a következőt: %s\? + Biztos, hogy helyreállítja a beszélgetés összes üzenetét\? + Biztos, hogy helyreállítja a következőt: %s\? %d beszélgetést @@ -88,9 +88,9 @@ %d üzeneteket - Keyword - Blocked keywords - Manage blocked keywords + Kulcsszó + Blokkolt kulcsszavak + Blokkolt kulcsszavak kezelése You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them. Add a blocked keyword Értesítés láthatósága zárolt képernyőnél @@ -136,4 +136,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file From 52178a6b00caa7a1ad325de59dca474c1b0d3040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lionel HANNEQUIN Date: Thu, 19 Oct 2023 05:24:24 +0000 Subject: [PATCH 03/11] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/fr/ --- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 38 +++++++++++++------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index c0c982073..2f2398619 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Saisir un message… Message non envoyé Non envoyé. Appuyez pour réessayer. - Votre message à %s n\'a pas été envoyé + Votre message à l\'attention de « %s » n\'a pas été envoyé Ajouter une personne Pièce jointe Aucune conversation enregistrée n\'a été trouvée @@ -44,7 +44,7 @@ Planifier l\'envoi Annuler l\'envoi planifié Vous devez sélectionner une date future - Gardez le téléphone allumé et assurez-vous que l\'application ne soit pas fermée en arrière-plan. + Maintenez le téléphone allumé et assurez-vous que rien n\'entrave l\'exécution de l\'application en arrière-plan. Mettre à jour le message Envoyer maintenant @@ -72,7 +72,7 @@ Restaurer Restaurer tous les messages Voulez-vous vraiment vider la corbeille \? Les messages seront définitivement perdus. - Ignorer la corbeille, supprimer les messages directement + Éviter la corbeille. Supprimer directement les messages Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de cette conversation \? Voulez-vous vraiment archiver %s \? @@ -94,47 +94,47 @@ Mot-clé Mots-clés bloqués Gérer les mots-clés bloqués - Vous ne bloquez aucun mot-clé dans l\'immédiat. Vous pouvez ajouter des mots-clés afin de bloquer tous les messages qui les contiendront. + Vous ne bloquez actuellement aucun mot-clé. Vous pouvez ajouter des mots-clés afin de bloquer tous les messages qui les contiendront. Ajouter un mot-clé à bloquer Visibilité des notifications sur l\'écran de verrouillage Expéditeur et message Expéditeur uniquement Activer les accusés de réception Supprimer les accents et les caractères spéciaux lors de l\'envoi des messages - Envoyer un message en appuyant sur Entrée + Envoyer un message en appuyant sur « Entrée » Redimensionner les images MMS envoyées Pas de limite Messages sortants - Envoyer les messages de groupe en tant que MMS - Envoyer les messages longs en tant que MMS + Envoyer les messages de groupe sous la forme de MMS + Envoyer les messages longs sous la forme de MMS Messages - Exporter des messages - Exporter des SMS - Exporter des MMS + Exporter les messages + Exporter les SMS + Exporter les MMS Importer des messages Importer des SMS Importer des MMS Vous devez sélectionner au moins un élément - Impossible d\'envoyer un message à un numéro vide + Impossible d\'envoyer un message sans le numéro du destinataire Impossible d\'enregistrer le message dans la base de données téléphonique - Impossible d\'envoyer le message, service indisponible - Impossible d\'envoyer le message, la data est désactivée - Impossible d\'envoyer le message, erreur de l\'opérateur - Impossible d\'envoyer le message, code d\'erreur : %d + Impossible d\'envoyer le message. Le service est indisponible + Impossible d\'envoyer le message. Les données sont désactivées + Impossible d\'envoyer le message. Erreur de l\'opérateur + Impossible d\'envoyer le message. Code de l\'erreur : %d Impossible de répondre à des codes courts comme celui-ci - Vous pouvez répondre uniquement à des codes courts composés de chiffres tels que « 503501 », mais pas à des codes contenant des lettres et des chiffres tels que « AB-CD0 ». + Vous pouvez uniquement répondre à des codes courts composés d\'un nombre, tel que « 503501 », mais pas à des codes courts composés de lettres et de chiffres, tels que « AB-CD0 ». La taille de la pièce jointe dépasse la limite maximale d\'un MMS Carte SIM indisponible Impossible de télécharger le MMS Pourquoi l\'application nécessite-t-elle un accès à Internet \? - Malheureusement, il est nécessaire pour envoyer des pièces jointes MMS. Ne pas pouvoir envoyer de MMS serait un énorme inconvénient par rapport à d\'autres applications. Nous avons donc décidé de suivre cette voie. Cependant, comme d’habitude, il n’y a aucune publicité, suivi ou analyse. Internet est utilisé uniquement pour l’envoi de MMS. + Malheureusement, l\'accès à Internet est nécessaire afin d\'envoyer des pièces jointes sous la forme de MMS. Le fait de ne pas pouvoir envoyer de MMS serait un énorme désavantage en comparaison d\'autres applications alternatives. Nous avons donc décidé de suivre cette voie. Cependant, comme d’habitude, l\'application ne contient aucune publicité ni suivi ou analyse. Internet est utilisé uniquement pour l’envoi de MMS. Le destinataire ne reçoit pas mes MMS. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire \? - La taille des MMS est limitée par les opérateurs. Vous pouvez essayer de fixer une limite plus petite dans les paramètres de l\'application. + La taille des MMS est limitée par les opérateurs. Vous pouvez tenter de fixer une limite de taille d\'envoi inférieure dans les paramètres de l\'application. L\'application prend-elle en charge les messages planifiés \? - Oui, vous pouvez planifier l\'envoi de messages dans le futur en appuyant longuement sur le bouton Envoyer et en choisissant la date et l\'heure souhaitées. + Oui. Vous pouvez planifier la rédaction de messages, qui s\'enverront dans le futur, en appuyant longuement sur le bouton « Envoyer », puis en choisissant la date et l\'heure souhaitées. - Дупликат ставке није укључен + Дупликат предмета није укључен - и %d друго - и %d других - и %d други + и %d други + и %d друга + и %d других Нови разговор Додајте контакт или број… Предлози - Members - Conversation name - Conversation details - Rename conversation - Only you can see this conversation name + Чланови + Назив разговора + Детаљи разговора + Преименуј разговор + Само ви можете да видите овај назив разговора Заказана порука - Закажите поруку - Закажите слање - Откажи слање распореда + Закажи поруку + Закажи слање + Откажи заказано слање Морате изабрати време у будућности Држите телефон укључен и уверите се да ништа не убија апликацију док је у позадини. Ажурирајте поруку - Пошаљи одмах + Пошаљи сада - Детаљи о поруци - Шалје - Прима - Послано - Примлјено + Детаљи поруке + Пошиљалац + Прималац + Послато у + Примљено у - Примите СМС + Примљен SMS Нова порука Означи као прочитано Означи као непрочитанo Ja Врати из архиве - Обриши све архивиране конверзације + Избриши све архивиране разговоре Архива Прикажи архивиране конверзације Архивирај Нема архивираних разговора - Архива је успјешно испражнјена - Да ли сте сигурни да желите да испразните архиву? Све архивиране поруке ће бити избрисане. + Архива је успешно испражњена + Желите ли заиста да испразните архиву\? Сви архивирани разговори ће бити трајно изгубљени. Врати Врати све поруке - Да ли сте сигурни да желите испразнити канту за отпазке? Поруке ће бити трајно обрисане. - Прескочи канту за отпатке, обриши поруке директно + Желите ли заиста да испразните канту за смеће\? Поруке ће бити трајно изгубљене. + Прескочи канту за смеће, избриши поруке директно - Да ли сте сигурни да желите да избришете све поруке ове конверзације\? - Да ли сте сигурни да желите да архивирате %s? - Да ли сте сигурни да желите да вратите све поруке ове конверзације? - Да ли сте сигурни да желите да вратите %s? + Желите ли заиста да избришете све поруке из овог разговора\? + Желите ли заиста да архивирате %s\? + Желите ли заиста да вратите све поруке из овог разговора\? + Желите ли заиста да вратите %s\? %d разговор %d разговорa - %d разговори + %d разговора %d порука - %d порука - %d порукe + %d поруке + %d порука - Ријеч - Блокиране ријечи - Управљање блокираним ријечима - Не блокирате ни једну ријеч. Овдје можете додати ријечи како бисте блокирали све поруке које их садрже. - Додај блокирану ријеч. + Реч + Блокиране речи + Управљање блокираним речима + Не блокирате ниједну реч. Овде можете додати речи да бисте блокирали све поруке које их садрже. + Додај блокирану реч Видљивост обавештења на закључаном екрану Пошиљалац и порука Само пошиљалац - Омогућите извештаје о испоруци - Уклоните акценте и дијакритичке знакове при слању порука - Пошаљите поруку притиском на Ентер - Промените величину посланих ММС слика + Омогући извештаје о испоруци + Уклони акценте и дијакритичке знакове при слању порука + Пошаљи поруку притиском на Enter + Промени величину послатих MMS слика Без лимита Одлазне поруке - Пошаљите групне поруке као ММС - Шаљите дугачке поруке као ММС + Пошаљи групне поруке као MMS + Пошаљи дугачке поруке као MMS Поруке - Извезите поруке - Извези СМС - Извези ММС - Увезите поруке - Увезите СМС - Увези ММС - Морате да изаберете најмање једну ставку + Извоз порука + Извоз SMS-а + Извоз MMS-а + Увоз порука + Увоз SMS-а + Увоз MMS-а + Морате да изаберете најмање један предмет - Can\'t send message to an empty number - Unable to save message to the telephony database - Couldn\'t send message, service unavailable - Couldn\'t send message, radio turned off - Couldn\'t send message, carrier error - Couldn\'t send message, error code: %1$d - Can\'t reply to short codes like this - You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\". - Attachment size exceeds max MMS limit - SIM card not available - Couldn\'t download MMS + Није могуће послати поруку на празан број + Није могуће сачувати поруку у телефонску базу података + Није могуће послати поруку, услуга недоступна + Није могуће послати поруку, радио искључен + Није могуће послати поруку, грешка оператора + Није могуће послати поруку, кôд грешке: %d + Није могуће одговорити на овакве кратке кодове + Можете одговорити само на кратке кодове са бројевима попут „503501“, али не и на кодове који садрже слова и бројеве попут „AB-CD0“. + Величина прилога премашује максимално ограничење MMS-а + SIM картица није доступна + Није могуће преузети MMS Зашто је апликацији потребан приступ интернету\? - Нажалост, то је потребно за слање ММС прилога. Немогућност слања ММС-а била би заиста велика мана у поређењу са другим апликацијама, па смо одлучили да идемо овим путем. Међутим, као и обично, нема реклама, праћења или аналитике, интернет се користи само за слање ММС-а. - Други крај не прима мој ММС, да ли могу нешто да урадим поводом тога\? - Величина ММС-а је ограничена оператерима, можете покушати да подесите мање ограничење у подешавањима апликације. + Нажалост, то је потребно за слање MMS прилога. Немогућност слања MMS-а била би заиста велика мана у поређењу са другим апликацијама, па смо одлучили да идемо овим путем. Међутим, као и обично, нема огласа, праћења или аналитике, интернет се користи само за слање MMS-а. + Други крај не прима мој MMS, да ли могу нешто да урадим поводом тога\? + Величина MMS-а је ограничена од оператора, можете покушати да подесите мање ограничење у подешавањима апликације. Да ли апликација подржава заказане поруке\? - Да, можете заказати слање порука у будућности дугим притиском на дугме Пошаљи и одабиром жељеног датума и времена. - + Да, можете заказати слање порука у будућности дугим притиском на дугме „Пошаљи“ и избором жељеног датума и времена. + \ No newline at end of file From 7eaca5bda43d8efbf50ae884497c54fcc5b595bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NEXI Date: Thu, 19 Oct 2023 18:50:41 +0000 Subject: [PATCH 05/11] Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger-metadata/sr/ --- fastlane/metadata/android/sr/full_description.txt | 14 +++++++------- fastlane/metadata/android/sr/short_description.txt | 2 +- fastlane/metadata/android/sr/title.txt | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/sr/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/sr/full_description.txt index 98d3ee7e6..a33676710 100644 --- a/fastlane/metadata/android/sr/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/sr/full_description.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -Одличан начин да останете у контакту са рођацима, слањем СМС и ММС порука. Апликација такође правилно рукује порукама, баш као и блокирање бројева са Андроид 7+. Будите у контакту са својим контактима користећи апликацију за размену порука на телефону. Никада није било лакше делити фотографије, слати емоџије или накратко поздравити. Има толико тога што можете да урадите са својим порукама, на пример да искључите звук разговора или доделите посебне тонове порукама за одређене контакте. Са апликацијом за размену текстуалних и групних порука, можете уживати у свакодневним приватним порукама и групним порукама на забавнији начин. +Одличан начин да останете у контакту са рођацима, слањем SMS и MMS порука. Апликација такође правилно рукује порукама, баш као и блокирање бројева са Android 7+. Будите у контакту са својим контактима користећи апликацију за размену порука на телефону. Никада није било лакше делити фотографије, слати емоџије или накратко поздравити. Има толико тога што можете да урадите са својим порукама, на пример да искључите звук разговора или доделите посебне тонове порукама за одређене контакте. Са апликацијом за размену текстуалних и групних порука, можете уживати у свакодневним приватним порукама и групним порукама на забавнији начин. -Нуди формате датума које можете изабрати, како бисте се осећали пријатно када га користите. Такође можете да пребацујете између формата времена од 12 и 24 сата. Aпликација такође пружа флексибилност прављења резервних копија СМС-а. На овај начин, не морате да чувате поруке на уређају или да користите други хардвер да бисте их сачували. Ова функција резервне копије смс-а ће вам помоћи да сачувате текстуалне поруке и ммс податке без оптерећења меморије. +Нуди формате датума које можете изабрати, како бисте се осећали пријатно када га користите. Такође можете да пребацујете између формата времена од 12 и 24 сата. Aпликација такође пружа флексибилност прављења резервних копија SMS-а. На овај начин, не морате да чувате поруке на уређају или да користите други хардвер да бисте их сачували. Ова функција резервне копије SMS-а ће вам помоћи да сачувате текстуалне поруке и ммс податке без оптерећења меморије. -Ова апликација за размену порука има заиста малу величину апликације у поређењу са конкуренцијом, што је чини веома брзим за преузимање. Техника резервне копије смс-а је корисна када морате да промените свој уређај или га украду. На овај начин можете да преузмете поруку из порука користећи копију смс-а у овој апликацији за размену порука. +Ова апликација за размену порука има заиста малу величину апликације у поређењу са конкуренцијом, што је чини веома брзим за преузимање. Техника резервне копије SMS-а је корисна када морате да промените свој уређај или га украду. На овај начин можете да преузмете поруку из порука користећи копију SMS-а у овој апликацији за размену порука. Функција блокирања помаже у лаком спречавању нежељених порука, можете блокирати и све поруке од несачуваних контаката. Блокирани бројеви се могу извозити и увозити ради прављења копија. Сви разговори се могу извести у датотеку за прављење копија или за миграцију уређаја. @@ -14,14 +14,14 @@ Не садржи огласе или дозволе. Потпуно је отвореног кода, пружа боје. -Погледајте комплетан пакет једноставних алата овде: +Погледајте пакет једноставних алатки овде: https://www.simplemobiletools.com -Фејсбук: +Facebook: https://www.facebook.com/simplemobiletools -Реддит: +Reddit: https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools -Телеграм: +Telegram: https://t.me/SimpleMobileTools diff --git a/fastlane/metadata/android/sr/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/sr/short_description.txt index 8a3c99d25..bf5cc9c06 100644 --- a/fastlane/metadata/android/sr/short_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/sr/short_description.txt @@ -1 +1 @@ -Апликација за размену порука за Андроид, шаљите поруке брзо, корисничко сучеље +Апликација за размену SMS и MMS порука за Android, шаљите поруке брзо diff --git a/fastlane/metadata/android/sr/title.txt b/fastlane/metadata/android/sr/title.txt index 32ac53fdb..eeb12c24b 100644 --- a/fastlane/metadata/android/sr/title.txt +++ b/fastlane/metadata/android/sr/title.txt @@ -1 +1 @@ -Једноставан СМС Мессенгер +Једноставан SMS месинџер From 50feab862834bdeb424b83982658fb964e4c9ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: inson1 Date: Fri, 27 Oct 2023 04:36:52 +0000 Subject: [PATCH 06/11] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/cs/ --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 990bd80ca..7ce591fbd 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -127,7 +127,7 @@ Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“. Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS SIM karta není dostupná - Couldn\'t download MMS + MMS se nemohla stáhnout Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\? Je smutné, že je to nutné pro odesílání příloh MMS. Nemít schopnost posílat MMS by byla opravdu obrovská nevýhoda ve srovnání s jinými aplikacemi, proto jsme se rozhodli jít touto cestou. Jako obvykle však neexistují žádné reklamy, sledování ani analytika. Internet se používá pouze k odesílání MMS. From bfb91d1ea9d7100c319baa189fed9fdd9a5d73b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: inson1 Date: Fri, 27 Oct 2023 05:26:29 +0000 Subject: [PATCH 07/11] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.2% (20 of 21 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger-metadata/cs/ --- fastlane/metadata/android/cs-CZ/title.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/title.txt b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/title.txt index 25f687f27..979a33137 100644 --- a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/title.txt +++ b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/title.txt @@ -1 +1 @@ -Jednoduché SMS zprávy +Jednoduchý SMS Messenger From 8b71bdec3f039d6e09c5487b35b78055bf7655f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Mon, 30 Oct 2023 19:37:25 +0000 Subject: [PATCH 08/11] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/de/ --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index b18560370..008556eb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Schlichter SMS Messenger + Einfacher SMS-Messenger SMS-Messenger Schreibe eine Nachricht … Nachricht nicht gesendet From 096425f7defb6a92ef2d9e933a1b8cedd39480c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Mon, 30 Oct 2023 19:37:34 +0000 Subject: [PATCH 09/11] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger-metadata/de/ --- fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt index 402e2de1f..68a340768 100644 --- a/fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/title.txt @@ -1 +1 @@ -Schlichter SMS-Messenger +Einfacher SMS-Messenger From d8daee7425761712222a54eb2b72d8dee679888b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Josep M. Ferrer" Date: Thu, 9 Nov 2023 19:31:54 +0000 Subject: [PATCH 10/11] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/ca/ --- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index e4fbc3722..0074fd1af 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Missatges SMS Escriviu un missatge… Missatge no enviat - No s\'ha enviat. Toqueu per tornar-ho a provar. + No s\'ha enviat. Toqueu per a tornar-ho a provar. El vostre missatge a «%s» no s\'ha enviat Afegeix una persona Adjunt @@ -44,10 +44,10 @@ Cancel·la la programació de l\'enviament Cal triar una hora futura Mantingueu el telèfon engegat i assegureu-vos que no hi hagi res que mati les aplicacions en segon pla. - Update message + Actualitza el missatge Envia ara - Message details + Detalls del missatge Remitent Receptor Enviat a @@ -57,7 +57,7 @@ Missatge nou Marca com a llegit Marcar com no llegit - Me + Jo Desarxivar Suprimeix totes les converses arxivades @@ -127,10 +127,10 @@ No es poden baixar MMS Per què l\'aplicació requereix accés a Internet\? - Malauradament, és necessari per enviar adjunts MMS. No poder enviar MMS seria un gran desavantatge en comparació amb altres aplicacions, així que vam decidir anar per aquest camí. Tanmateix, com sol ser, no hi ha cap anunci, seguiment o anàlisi de cap mena, Internet només s\'utilitza per enviar MMS. + Malauradament, és necessari per enviar adjunts MMS. No poder enviar MMS seria un gran desavantatge en comparació amb altres aplicacions, així que vam decidir anar per aquest camí. Tanmateix, com sol ser, no hi ha cap anunci, seguiment o anàlisi de cap mena, Internet només s\'utilitza per a enviar MMS. La mida dels MMS està limitada pels operadors, podeu provar d\'establir un límit més petit a la configuració de l\'aplicació. L\'aplicació admet missatges programats\? - Sí, podeu programar missatges per enviar-los en el futur prement prolongadament el botó Envia i escollint la data i l\'hora desitjades. + Sí, podeu programar missatges per a enviar-los en el futur prement prolongadament el botó Envia i escollint la data i l\'hora desitjades. L\'altre extrem no ha rebut el meu MMS, hi puc fer alguna cosa\?