Skip to content
Sergio Zanchetta edited this page Oct 8, 2018 · 15 revisions

Traduzioni

Introduzione

Questa pagina contiene le indicazioni necessarie per garantire una traduzione di qualità dei moduli Odoo e OCA.

Se vuoi partecipare al lavoro di traduzione ti raccomandiamo di leggere attentamente tutti i punti presenti in questa pagina.

Regole preliminari e prerequisiti

È importante che la qualità delle traduzioni sia alta.

I prerequisiti di base necessari per poter procedere con la traduzioni sono:

  • Buona conoscenza dell'inglese
  • Buona conoscenza dell'italiano
  • Buona conoscenza della materia
  • Buona conoscenza del metodo di lavoro adottato, delle linee guida e dei glossari
  • Buona conoscenza degli strumenti per la traduzione adottati

Linee guida

Raccolta di regole e linee guida per la traduzione di programmi e documenti tecnici, particolarmente utili per chiarire lo stile consigliato per le traduzioni.

Alcune linee guida di riferimento riguardo all'uso comune nel rappresentare la data e l'ora.

Alcune traduzioni di termini e messaggi utili per non incappare in trappole linguistiche (es. _false friends_)

  • Il sito del Free Translation Project italiano

Il Translation Project (o TP) vuole essere un punto di incontro per sostenitori, volenterosi traduttori e utenti del software libero; la sua ragione d'essere risiede nella volontà che sempre più programmi ed interi sistemi, come Linux o GNU, diventino gradualmente capaci di parlare più lingue.


Glossari

Glossari di base

Glossari Odoo

Glossario generale Odoo

Glossari OCA divisi per repository (aree tematiche)

Per accedere ai singoli glossari creare l'url partendo dal nome repository e dalla versione di Odoo.

https://translation.odoo-community.org/projects/<nome-repository>-<versione-odoo>-0/#glossaries

Esempio:

<nome-repository> = account-financial-reporting

<versione-odoo> = 11

L'URL di riferimento diventa:

https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-11-0/#glossaries

Ulteriori glossari


Strumenti per la traduzione

Transifex

Transifex è lo strumento web scelto da Odoo S.A. per permettere a tutti di contribuire alla traduzione di Odoo Community edition, registrandosi e traducendo direttamente via Internet.

Weblate

Weblate è lo strumento web scelto da OCA (Odoo Community Association) per permettere a tutti di contribuire alla traduzione dei moduli fatti da OCA per Odoo, registrandosi e traducendo direttamente via Internet.